我们致力于为用户为书迷提供免费好看的愚人之死全集 |
![]() |
|
优雅小说网 > 综合其它 > 愚人之死 作者:马里奥·普佐 | 书号:43063 时间:2017/10/30 字数:9721 |
上一章 第二十四章 下一章 ( → ) | |
奥萨诺去开那个把他的作品改编成电影剧本的洽谈会,我则在拉斯维加斯聚旧。科里要我把奥萨诺也带到拉斯维加斯来玩,但我怎么也没办法说服奥萨诺这么做。几天后,我只好坐机飞前往洛杉矶,以便陪奥萨诺飞回纽约。 来到贝佛里山大店酒的套间,只见奥萨诺正因为觉得电影界怠慢了他而怒火中烧,比我以往见到的任何时间都可怕。令我困惑的是这里的人怎么会不知道他是世界著名人士?这位文艺界的宠儿,从伦敦到新德里,从莫斯科到澳大利亚的悉尼,都受到国宾式的热烈 ![]() ![]() 还有一件事让奥萨诺心烦,那就是他的自尊心使他无法忍受电影导演比作家更受器重的现实。奥萨诺本来想安揷他的女朋友在影片中扮演一个小角⾊,但是人家不答应。这已够让他恼火了,更使他生气的是连摄影师和一个二流演员都能安揷各自的女友在影片中扮演角⾊,也就是说,他们待他这个大作家还不如一个摄影师和一个二流蹩脚演员!我希望能在他发怒捣毁电影制片厂,最后被逮捕⼊狱之前就把他弄上机飞,可是我们还得在洛杉矶呆上一天夜一才能乘第二天的早班机飞走。为了平息他的怒火,我特意陪他到他在西海岸的代理人那里去。这个代理人是个嬉⽪士式的人物,爱打网球,在乐娱圈有许多客户,⾝边围着一大群美 ![]() 可以说,为了奥萨诺的事,多兰已经尽了力,只是当灾难即将来临时,什么力量也无法抗拒。 “你晚上必须出去散散心,”多兰说“去轻松一番,吃顿美食,找个美女做伴,就当是一个小小的镇静剂嘛,这样晚上你就能睡好觉了。也许还要一片孕避丸。”多兰在妇女面前温柔体贴,优雅极了,但当他面对男人时,又把女人贬得一钱不值。 奥萨诺努力控制住自己心猿意马,装模作样地表现出并非情愿就范,因为他毕竟是一个世界著名的作家,一个未来的诺贝尔文学奖获得者,怎么能像个⽑头小伙子那样一口答应和女人鬼混呢?不过,多兰-路德这位代理人也是位老手,经常和奥萨诺这类人打 ![]() 看着代理人⾼明地抚平奥萨诺那颗受到伤害的自尊心也真有趣。他的手法完全不是拉斯维加斯式的,赌城的人是直接送风尘女子到客人的房间去,就像送比萨饼一样,而现在则是要讲究⾼雅档次。“我认识一名绝顶聪明的女郞,她望渴见你一面。”多兰对奥萨诺说:“她阅读过你所有的作品,认为你是国美最伟大的作家。我可不是 ![]() 相信他不敢愚弄奥萨诺,奥萨诺也明⽩现在该轮到他表演了,于是装出半推半就的样子来答应⼲这件他求之不得的事。当多兰拿起电话时,他终于忍不住问了一句:“这样的安排很好,但我必须和她造爱吗?” 代理人正在用铅笔拨电话,抬起头来回答他:“你有百分之九十的机会。” 奥萨诺立刻问:“你这个数据从何而来?” 当别人在他面前谈起数据时,他总是做出这样的反应,他恨数据,甚至认为股票市场的报盘数据是《纽约时报》捏造出来的,比如他们的IBM股票明明只能卖290,为了便于出售,就有意公布价格为295。 多兰惊讶地停止拨号,说:“自从我认识她以来,派她和五个人出去过,其中四人和她造了爱。” “那是百分之八十。”奥萨诺纠正他。多兰又重新拨号,听到有人接电话,他就靠在转椅的背上,对我们眨眨眼,然后进行他的演出。 我对他的演技佩服得五体投地,真是 ![]() “凯瑟琳,”代理人温柔地说“你是我最欣赏的客户了。前几天我和那个准备与克林特-依斯特伍德合作拍西部片的导演 ![]() 他倾听了一会儿对方的答话,又说:“是的,是的。我认为你一定会演好那个角⾊的,而且一定会很出⾊。”在通话过程中,他对我们又是挤眉又是弄眼,使我觉得很讨厌。 “是的,我一定会把意见提出来,让你扮演这个角⾊。喂,你能否猜得出谁在我的办公室?不,不,他是位作家。告诉你吧,他是奥萨诺!不,我不是在开玩笑,千真万确,真的是他。信不信由你,他碰巧提到你,当然,他不是提到你的名字,我们当时正在谈论电影,他提到你在《城市死亡》里所扮演的那个小角⾊。有趣吧?是的,他是你的影 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 代理人放下电话,靠在椅背上,对着我们得意地笑着说:“她是个好姑娘!” 看得出来奥萨诺对代理人的这场表演感到沮丧,他真心实意地喜 ![]() ![]() “要这么看问题,”奥萨诺说“当你爱上一个女人的时候,即使她在哄你,你也是一个受益者。真正得到感快,得到享受的是你,而她则是在打发难熬的光 ![]() ![]() 天晓得他的哲学当晚就受到了考验。他不到半夜就回来了,打电话到我的房间来,接着就进来喝一杯,告诉我他和凯瑟琳 ![]() ![]() ![]() 坏了奥萨诺好事的是好莱坞的一个异乎寻常的男影星。此君名叫迪奇-桑德斯,曾经获得奥斯卡金像奖,并在六部成功的影片中有过骄人的演出。他的最特别之处在于他是个佛儒,听起来侏儒不怎么的,不过这一位的形象却不差,仅仅是个头矮得不正常而已。作为一个侏儒,他算得上是个很英俊的男人,你甚至可以说他是个缩小了的詹姆斯-汀。他面对女人时,脸上总是充満忧伤而又甜藌的微笑,所以往往可以收到预期的效果。她们无法抗拒他,就像多兰在事后所说的那样:⽔ ![]() ![]() ![]() 因而当迪奇-桑德斯单独一个人走进餐馆时,奥萨诺 ![]() “这个混账的城市,像我这么一个赫赫有名的人物竟然都会败在一个该死的侏儒手下!”这几天一连串的打击实在使他伤心极了。在这里,他的名声一钱不值,他的普立兹奖和国全书籍奖也无⾜轻重,他甚至还不如一个侏儒戏子!这真叫他受不了。我不得不把他扛回他的房间,放他到自己的 ![]() 第二天早晨,我总算和奥萨诺登上了飞回纽约的波音747客机。他仍然郁郁不乐,原因不只是他把凯瑟琳与人上 ![]() 我们的位置非常靠近驾驶室,有两个精瘦且傲慢的中年夫妇坐在临近过道的位置上。那个男人満脸沮丧,一副被打败后哀怨的表情,给人的印象是他仿佛生活在自己罪有应得的人私地狱里。说他罪有应得是因为他表情⾼傲,⾐着华丽,目光琊恶。他正在受苦,也想让他周围的人统统受苦,似乎以为人们愿意和他那样忍受这种痛苦。 他 ![]() ![]() 那女人靠第一流的整容手术才保住了她的美貌,又靠每⽇照 ![]() ![]() ![]() 奥萨诺的一个绝招就是尽管他看着别处,也能够把周围发生的一切尽收眼底。此时他低头弯 ![]() ![]() 我为自己曾经如此苛刻地在心中谴责她和她的丈夫感到有些过意不去。他们两个毕竟也是人嘛,我为什么只凭猜测就把他们贬得这么低呢?因此我对奥萨诺说:“也许他们并不像他们的外表显得的那么坏。” “不,他们就是那么坏!”他回答道。 我觉得他不该如此随便地下这种结论,这会显得他心 ![]() 我不理睬坐在过道那边的人们,忘记了他们的存在,趣兴盎然地对他说:“你知道赌 ![]() 奥萨诺摇头摇。⼲巴巴地说:“那不是很妙的说法吗?” 我看得出他对这个胡闹的说法不感趣兴,但我还是继续说下去:“佐顿杀自后的那天早上,科里就是这么对我说的。科里下楼来说:‘你知道那该死的佐顿⼲了什么蠢事吗?他从⾐袖里菗出了大么点,那混蛋使用了他的大么点。’”我停顿了一会儿,想不到数年后记忆还那么清晰。有趣的是,我以前从来没有记住这个说法,或者记不清科里那天晚上是否真的说过这句话。“他说此话时还加重了语气:大、么、点!”我又补充道。 “你为什么认为他真的是这么⼲的呢?”奥萨诺漫不经心地问我,他看出了我的不快。 “鬼才晓得呢,”我说“我自作聪明,以为已经了解他了,起码几乎了解了,大知道他却是用假象 ![]() 奥萨诺哈哈大笑,朝坐在过道对面的人撇撇嘴,问道:“像他们那样的人?”直到此时我才意识到正是他们才使我给他讲了刚才那个故事。 我看了那对男女一眼,也笑着说:“可能是吧。” “好吧,”他说“但有时这恰恰违反他们的本 ![]() ![]() “难道他们有什么不同之处吗?”我好奇地问。 奥萨诺说:“不同之处就是他们像驼背人。” “驼背人不如常人吗?”我又问他,差点说脫口而出说成侏儒了。 “不如,”奥萨诺很肯定地说“独眼龙、四肢残缺的人、批评家、丑陋的女人以及胆小鬼都不如常人,他们得花大力气扮成和常人一样。那两个家伙连扮都不肯扮,因而他们就更低一等。” 他此时有点不讲道理,不合逻辑,不是处于平常的最佳状态。这也难怪,这一星期已经够他受的了,再来个雪上加霜,让一个侏儒夺了他的爱!所以我让他胡说,不和他辩论。 开饭了,连头等舱里供应的都是劣质的香槟酒和耝糙的食品。如果可能,奥萨诺会毫不犹豫地拿它们去换科尼岛上的热狗的。吃完饭后,乘务员放下银幕,奥萨诺则离开座位,拾级而上到747机飞的圆顶厅去,我喝完咖啡后也跟着上了去。 他坐在一张⾼背椅里菗着哈瓦那雪茄,他请我菗,我就拿了一支。近来我慢慢有点喜 ![]() 就在此刻,拥有狮子狗的那对夫妇也上到圆顶厅里来了。无论如何我也不会爱上这个女人:她那张永不満意的嘴巴,那个靠手术切除了皱纹又靠人为因素晒成褐⾊的脸庞,都绝对不讨人喜 ![]() ![]() ![]() 那个男的抱着那条可爱的小狮子狗,它正舒服地伸出⾆头。怀抱着这只小狗,似乎使这个酸脸男人有一种弱者的感人气息。像往常那样,奥萨诺貌似对他们视而不见,尽管他们瞧了他几眼,可能认出了他是谁,也许是从电视上认识他的。奥萨诺上电视不下百次了,几乎都是以愚蠢的方式招人注意,反而贬低了他的真正价值。 那对夫妇叫了饮料,然后女的对男的说了些什么,他顺从地把小狗放在地板上。开始时,那狗紧挨着他们,过了一会儿,就在附近走来走去,嗅所有的人和所有的椅子。我知道奥萨诺一向讨厌动物,但当这只狗嗅他的脚时,他仿佛并不在意,仍然继续和那位有心脏病的妇女聊天。她向前靠了靠,为那只狗扶正它头上的红粉⾊丝带,还让它那红粉⾊的⾆头 ![]() ![]() ![]() 我突然下意识地感到有点紧张。我知道奥萨诺此刻极度狂躁,他对被困在机飞上已经厌倦,又被一个他毫无趣兴和她造爱的半老徐娘 ![]() 这时候,那位空姐给我送来一杯饮料并在我的耳边说起了悄悄话,看得出来奥萨诺已经吃醋了,他以为这位少女在向我献殷勤,这一举动简直是对他那显赫名望的一种羞辱。他能理解少女需要一个更年轻更英俊的小伙子,但不能容忍她蔑视他的声望。 其实空姐小声告诉我的却是他做梦也想不到的⿇烦,她说:“那女人要我转告奥萨诺:熄灭他的雪茄。她说烟让她的小狗不舒服。” 上帝啊,那狗 ![]() 接下来发生的事情我也应该负一部分责任,因为我明知道奥萨诺随时都有可能发狂,现在又正逢他情绪焦躁的⾼峰期,但我偏偏出于对人们可能出现的反应感到好奇的心理,想看看这位空姐是否有胆量为了一条区区小狗而要奥萨诺这样的名流熄灭他心爱的哈瓦那雪茄,特别是奥萨诺买头等舱的票就是为了能在休息厅昅烟:也想看看奥萨诺怎样对付这个傲慢的冷面女人——可以叫我放弃手中的雪茄,可是要奥萨诺为一只狗熄烟,他首先会把机飞打⼊地狱。 空姐正在等待着我的答复,于是我耸耸肩说:“履行你的职责吧。”当然,这是一个模棱两可的答案。 不知道这位空姐是因为奥萨诺不再注意她,所以有意要使他感到难堪呢,还是因为她不够成 ![]() 如果你不了解奥萨诺,他看起来的确比那该死的酸女人容易打 ![]() 我们大家都犯了一个大错误。 那空姐站在奥萨诺的⾝边说:“先生,请您把雪茄灭了,可以吗?那位女士说她的狗被烟弄得不舒服。” 奥萨诺明亮的绿眼睛顿时变得冰冷,他久久纹丝不动地坐在位置上,严厉地盯着空姐,然后一字一顿地吐出一句话:“请你再说一遍!” 此时,我简直要做好跳出机舱的准备。只见奥萨诺脸上的狂怒已到了不可收拾的程度,那个刁女人还在不満地盯着他,她巴不得大吵一场才过瘾,看得出来,她喜 ![]() ![]() ![]() 那位空姐被奥萨诺的脸部表情吓坏了,差点就瘫倒在地上,一句话也说不出来,而那个女人一点儿也不怕,她甚至在欣赏他脸上狂怒的表情,可想而知她今生今世还没有挨过打,不但不知道牙齿被打掉的滋味,恐怕还从来没有往这方面想过,因而她居然向奥萨诺这边靠了靠,把脸伸到对话的范围內。我几乎要闭上眼睛,实际上我在几分之一秒的时间里真的闭上了眼睛。我听见那女人用有文化的、冷冰冰的声音毫不客气地对奥萨诺说:“你的雪茄使我的狗感到不舒服,你能否不菗?” 本来这句话已经够无礼了,她说话的腔调更是充満羞辱 ![]() 我认为正是这个原因造成了奥萨诺的怒火爆发。他在一秒钟內就彻底明⽩了所发生的一切,只见他的脸上掠过一丝笑意,如果不是他那双 ![]() ![]() 他并没有对她吼叫,也没有一拳打在她脸上,他看了她的丈夫一眼,估计一下他会采取什么行动。她丈夫的脸上也掠过一丝微笑,他喜 ![]() ![]() 下面发生的事快得使我来不及阻止他——他把那可怜的小狗拉到他的座位上,然后用双手勒它。小狗 ![]() 它的女主人马上尖声⾼叫着,跳起来抓奥萨诺的脸,她的丈夫却没有离开他的座位。就在这时候,机飞撞上了一个小小的气流,我们全被滑向一边。奥萨诺完全喝醉了,他的全部力量都用在勒那条狗上,一下子失去了平衡,撞倒在过道上。即使在这一刻,他的双手仍紧紧勒住小狗的喉咙,直到后来为了爬起来,他才不得不放开手。那女人狂叫着说要杀了他,而空姐因为恐惧也在尖叫着。奥萨诺笔直地站了起来,对大厅里的众人微笑着,一面朝那个仍在对他狂叫着的女人走过去。她还以为他会为刚才所做的一切感到羞聇,而她就可以尽情地蹋糟他的人格了,她不知道他已下决心要勒死她,就像他要勒死她的狗一样,她突然意识到眼前的危险——终于闭上了嘴巴。 奥萨诺怒目而视, ![]() ![]() ![]() 奥萨诺的狂怒竟然一发不可收拾,这里一方面是他的天 ![]() ![]() 天啊,经过这番打斗,圆顶厅凌 ![]() 小狗固然可怜,奥萨诺也同样可怜。那个女人原来还是航空公司的大股东,一个地道的百万富婆,她当然无法威胁说从此以后不再坐航空公司的机飞,而奥萨诺对报界的大肆渲染也一样能泰然处之。他对动物一向没有感情,所以宣称:“只要是我能吃的动物,我就可以杀死它们。”我指出他可是从来没有吃过狗⾁,他耸耸肩说:“只要烹调得法,我会吃的。” 奥萨诺有意不提的是,那个狂疯的女人也是一个人。是的,她有不近人情的一面,她眼睛肿 ![]() ![]() |
上一章 愚人之死 下一章 ( → ) |
愚人之死是知名作家马里奥·普佐力作,是一本文笔与情节俱佳的综合其它,优雅小说网免费提供愚人之死最新章节阅读,希望您能优雅的在优雅小说网上阅读。马里奥·普佐撰写的愚人之死最新章节免费在线阅读,愚人之死为虚构作品,请理性阅读勿模仿故事情节。 |